七夕到了,想表達(dá)愛(ài)意,卻說(shuō)不出口?想不落俗套,卻詞不達(dá)意?
還在苦思冥想著“土味情話(huà)”?
你知道嗎?在說(shuō)“愛(ài)你”這件事上,古人可比你有新意多了,也更深情多了!
小編預(yù)告,前方高能,大家都學(xué)著點(diǎn)哈!
在現(xiàn)代人的表述里,愛(ài)情的文藝表達(dá)大約是一首王菲的歌曲,歌里唱道:“思念是一種很玄的東西,如影隨形。”
而你,想破腦殼兒就想出了一句:
在古代,古人的“愛(ài)”化為相思,可是融入到骨子里的。
唐代的溫庭筠曾在《新添聲楊柳枝詞》中寫(xiě)道:玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
看到“骰子”這倆字,你就不厚道地就樂(lè)了對(duì)不對(duì)?
想什么呢!就知道你想俗套了!
骰子是一種博具,初為玉制,后演變?yōu)楣侵?,因其點(diǎn)著色,又稱(chēng)色子。骰子為小立方體塊狀,六個(gè)面上分別刻有從一到六不同數(shù)目的圓點(diǎn),其中一、四點(diǎn)數(shù)著紅色,其余點(diǎn)數(shù)皆著黑色。這骰子上的紅點(diǎn),即被喻為相思的紅豆。而用骨制的骰子上的紅點(diǎn)深入骨內(nèi),則隱喻了入骨的相思。
古人不僅擅長(zhǎng)寫(xiě)相思,還在平平淡淡中抒寫(xiě)愛(ài)意。
如歐陽(yáng)修在《生查子·元夕》中記了這樣一筆“流水賬”:“去年元夜時(shí),花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見(jiàn)去年人,淚濕春衫袖。”
從去年的正月十五元宵節(jié),到今年的正月十五元宵節(jié),歐陽(yáng)修這篇“日記”時(shí)間跨度有點(diǎn)長(zhǎng)啊。“去年正月十五元宵節(jié),花市燈光像白天一樣明亮。月兒升起在柳樹(shù)梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸。今年正月十五元宵節(jié),月光與燈光仍同去年一樣。再也看不到去年的故人,淚珠兒不覺(jué)濕透了衣裳。”雖然措辭簡(jiǎn)單,讀起來(lái),卻有種惆悵的愛(ài)意呢!
古詩(shī)中,還有令古人更為惆悵的“異地戀”。
宋代的李之儀在《卜算子》中寫(xiě)出了內(nèi)心的遺憾:“我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾。日日思君不見(jiàn)君,共飲長(zhǎng)江水。此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。”
言短意長(zhǎng),江水悠悠,相思綿綿。然而,在人手一部手機(jī)的今天,溝通已經(jīng)變得越來(lái)越方便,異地戀卻失去了古人的韻味。
另外,再感受一下古人的熱戀,《詩(shī)經(jīng)》中就能輕輕松松地給你拎出來(lái)一篇。
《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·靜女》這樣說(shuō):“靜女其姝,俟我于城隅。愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說(shuō)懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。”
這篇是怎樣秀恩愛(ài)的?來(lái),翻譯一下哈。“嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角樓。視線(xiàn)遮蔽看不見(jiàn),急得抓耳又撓腮。嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛(ài)它顏色真鮮艷。郊野采荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長(zhǎng)得美,美人相贈(zèng)厚情意。”
濃情蜜意有木有!
七夕到了,別以為只有“買(mǎi)買(mǎi)買(mǎi)”才能俘獲戀人的心,相比之下,情真意切的甜蜜話(huà)語(yǔ)更能打動(dòng)人??烊ソo你的那位他(她)優(yōu)雅告白吧!
編輯: 孫璐瑩
以上文章僅代表作者個(gè)人觀(guān)點(diǎn),本網(wǎng)只是轉(zhuǎn)載,如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)、稿酬問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們。電話(huà):029-63903870