記者從廣西廣播電視臺(tái)獲悉,經(jīng)典電視劇1987年版《紅樓夢(mèng)》緬甸語(yǔ)版將于8月12日在緬甸開(kāi)播。此劇老撾語(yǔ)版和越南語(yǔ)版也將于年內(nèi)在對(duì)象國(guó)播出。
緬甸語(yǔ)版《紅樓夢(mèng)》開(kāi)播前夕,廣西廣播電視臺(tái)陸續(xù)在柬埔寨金邊、老撾萬(wàn)象、越南河內(nèi)舉辦電視劇《紅樓夢(mèng)》(1987版)柬老越語(yǔ)譯制研討會(huì),為后續(xù)播出預(yù)熱。
在譯制研討會(huì)上,中國(guó)紅樓夢(mèng)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)張慶善、87版《紅樓夢(mèng)》賈寶玉扮演者歐陽(yáng)奮強(qiáng)、襲人扮演者袁玫、惜春扮演者胡澤紅等相關(guān)學(xué)者、演員皆前往參會(huì)。研討會(huì)分別邀請(qǐng)對(duì)象國(guó)文化、翻譯、配音界的專家學(xué)者就電視劇《紅樓夢(mèng)》的藝術(shù)創(chuàng)作進(jìn)行交流與探討,旨在提升譯制水平。
2018年8月,廣西廣播電視臺(tái)已購(gòu)得87版《紅樓夢(mèng)》柬、老、緬、越四國(guó)的海外播映版權(quán)。廣西廣播電視臺(tái)有關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,今年下半年,廣西廣播電視臺(tái)將與老撾國(guó)家電視臺(tái)、越南之聲越南數(shù)字電視臺(tái)分別合作推出老撾語(yǔ)版和越南語(yǔ)版的87版《紅樓夢(mèng)》。此后也將合作譯配改劇的柬埔寨語(yǔ)版。
近年來(lái),廣西廣播電視臺(tái)每年在柬埔寨、老撾、緬甸等東盟國(guó)家播出優(yōu)秀中國(guó)電視劇近千集。(潘 強(qiáng) 胡佳麗)
編輯: 陳戍
以上文章僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),本網(wǎng)只是轉(zhuǎn)載,如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)、稿酬問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們。電話:029-63903870